entsprechen

  1. Dies würde einem Anteil von knapp über zwei Prozent am gesamten Einzelhandelsumsatz entsprechen. ( Quelle: ZDF Heute vom 12.11.2002)
  2. Wenn man zudem auch noch bereit wäre, die 'heilige Kuh' 13. Schuljahr kritisch unter die Lupe zu nehmen, käme man zu Studienabschlußzeiten, die dem europäischen Standard entsprechen. ( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)
  3. München – „Drogenabhängige entsprechen in vielen Fällen nicht dem Klischee vom heruntergekommenen Junkie.“ Das geht aus einer Untersuchung des bayerischen Landeskriminalamtes hervor, die Innenminister Günther Beckstein in Auftrag gegeben hatte. ( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)
  4. Dieselfahrzeuge, welche den Anforderungen der neuesten Abgasnorm entsprechen, sollen steuerlich begünstigt werden: "Es spricht viel dafür, spätestens ab 2010 europaweit einen Dieselruß-Grenzwert verbindlich festzumachen. ( Quelle: )
  5. Aber wenn man so einen Wissenschaftler zwei Jahre ausgebildet hat und der dann abgeworben wird zu Gehältern, die einem Professorengehalt entsprechen - nicht, daß man das denen nicht gönnt -, aber dann sieht man eben, daß der Personalmangel Realität ist. ( Quelle: Junge Freiheit 2000)
  6. Nur die ausbalancierte Verzahnung dieser Sektoren beim Neubau von großen Quartieren garantiert attraktive Arbeitsplätze und vitale Viertel, die den Qualitäten der alten europäischen Stadt entsprechen. ( Quelle: TAZ 1996)
  7. Es gibt kaum Firmen, die ihm gar nicht entsprechen. ( Quelle: Berliner Zeitung vom 25.11.2003)
  8. Der Chef-Außenpolitiker, Fraktionsvize Gernot Erler, hat schon kurz nach Bekanntwerden der Entsendepläne einige Kriterien genannt, denen ein Beschluss entsprechen müsse. ( Quelle: Berliner Zeitung vom 07.11.2001)
  9. Dies würde einem Stellenvolumen von 270 bis 300 Stellen entsprechen. ( Quelle: Frankfurter Rundschau 1992)
  10. Erfunden hat der schlaue Advokat "Replay": täglich rückt die Tageszeitung 'Corriere della Sera` vier Nummern ein, die den Kennziffern auf den Losen der staatlichen Lotterien entsprechen. ( Quelle: TAZ 1989)