Bedeutungen
- [1] Kriegslist
Herkunft
- Fremdwort: aus griech. στρατ-ήγημα n. „Plan des Feldherrn“, „Kriegslist“; dies aus griech. στρατ-ηγέω „Feldherr sein“ (Denominativum von στρατ-ηγός m.; entstanden aus στρατός m. „Heer“ und ἄγω „führen, treiben, ziehen“)
Beispiele
- [1] Nach Mittag hat der Obriste Hulcky ein Stratagema gebraucht / etliche leere Tonnen mit Pech begiessen / in 3. Oerter der Stadt führen / das Volck heimlich an die Wäll- vnnd Brustwheren gestellet / die Tonnen anzünden / vnd ein groß Geschrey / als die Stadt an 3. Orten zu brennen anfienge erschallen lassen / darauff Herr FeldMarschalch daß Volck zum Sturm angetrieben / in dem / ist der verborgene Hinderhalt hervor gebrochen / mächtigen Wiederstand gethan / vnnd den Sturm abgeschlagen / darvon auff der Stralesunthischen Seyten / bey 200. Mann / auff deß HErrn FeldMarschalchs Seyten aber / ein mehrers geblieben / vnnd viel verwundet worden. ❬ref❭in Wikisource: Belagerung der Stadt Stralesunth in Pommern ligende❬/ref❭
Übersetzungen
- Englisch: [1] stratagem
- Französisch: [1] stratagème
|
|
- Italienisch: [1] stratagemma m
- Spanisch: [1] estratagema
|
❬!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --❭
Referenzen
- [1]
Quellen