ruhenden

  1. Die Sensoren im Innenohr melden eine Fallbewegung, die Augen sehen aber nur einen ruhenden Flugzeug-Frachtraum. ( Quelle: bild der wissenschaft 1996)
  2. Sie bilde mit ihren 327 Stellplätzen einen "wesentlichen Beitrag zur Befriedung des ruhenden Verkehrs", lobte er die neckisch begiebelte Konstruktion aus Stahl und Beton. ( Quelle: Frankfurter Rundschau 1993)
  3. Im still ruhenden See gibt es eine kleine Welle: Die Senatsschulverwaltung hat dem Bezirk vier Varianten vorgestellt, wie mit den beiden asbestbelasteten Schulgebäuden in Spandau verfahren werden könnte. ( Quelle: Berliner Zeitung 1996)
  4. Mehr als zwei Jahre lang haben VerkehrswissenschaftlerInnen die Situation des ruhenden Verkehrs in einem hochverdichtetetn und innenstadtnahen Stadtteil am Beispiel des Steintors ermittelt. ( Quelle: TAZ 1994)
  5. Sowohl die lebendigen Benutzer als auch die wie Leichen auf Abruf ruhenden Bestände unterliegen einer strengen Observanz und erkennungsdienstlichen Behandlung, die jede Bewegung im Bibliothekskreislauf registriert und protokolliert. ( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 04.10.2002)
  6. "Wir brauchen unsere AiP aber nicht nur zur Überwachung des ruhenden Verkehrs, sondern auch zu verkehrsleitenden Maßnahmen, beispielsweise bei einem Ampelausfall", sagt Bunkowsky. ( Quelle: Die Welt vom 28.05.2005)
  7. Sie dehnen für uns vielmehr den ewig in sich ruhenden Raum. ( Quelle: Berliner Zeitung vom 14.02.2001)
  8. Auch bei ruhenden Austern können die Forscher eine besonders hohe Anfälligkeit gegen das Bakterium auslösen, wenn sie den Tieren Noradrenalin injizieren. ( Quelle: Berliner Zeitung vom 30.05.2001)
  9. Die Charlottenburgerin hatte es sich vor zwei Jahren zur Aufgabe erklärt, die seit 1993 ruhenden Fontänen des Ernst-Reuter-Brunnens wieder zum Sprudeln zu bringen. ( Quelle: Berliner Zeitung 1998)
  10. Albright will Ende des Monats erstmals in ihrer Amtszeit in den Nahen Osten reisen, um den seit März ruhenden Dialog zwischen Israelis und Palästinensern wieder in Gang zu bringen. ( Quelle: TAZ 1997)